СКАНДАЛ! „Момиче за милиони“ на Даниела КРАДЕНА (Спират я от продажби)

https://hotarena.net/laifstail/skandal-momiche-za-milioni-na-daniela-kradena-spirat-ya-ot-prodazhbi HotArena.net
СКАНДАЛ! „Момиче за милиони“ на Даниела КРАДЕНА (Спират я от продажби)

Настояват за спиране от продажби книгата на Даниела Рупецова „Момиче за милиони“ заради серия от скандални нередности, научи Intrigi.bg. Интернет общността се е обединила срещу фаворитката на Мартин Николов в „Ергенът“ не само заради умопомрачителните съвети, които силиконката дава в четивото, но и заради още куп други нередности.

Покрай участието на Даниела в „Ергенът“ и постоянното промотиране на книгата от нейна страна, в действителност „Момиче за милиони“ е на път да се превърне в бестселър. Има ли обаче покритие?

Оказва се, че въпросното четиво е пълно с правописни и пунктуационни грешки, написано изключително неграмотно и с ниска култура на изказа. Така например в изданието близо 30 пъти е повторена думата „шибан“, „к*рва“ и прочие цинизми, нетипични за сравнително богатите изразни средства, с които Даниела си служи в „Ергенът“. Почивайки на тези и други доводи, запознати са убедени, че „Момиче за милиони“ не е писана от Рупецова, а от т.нар. „ghost writer“, от AI, или най-вероятно – е нескопосан превод от нискобюджетно американско издание. Това обяснява и постоянното повторение на думата „шибан“, или “fucking“, което е типично за западния сленг.

Основният довод на разгневените хейтъри на Даниела за спиране на книгата от продажби обаче е нейното съдържание. В „Момиче за милиони“ Рупецова откровено проповядва как младите жени да бъдат държанки, как да искат повече пари от „мъжа, с когото спят“. „Това е ескорт книга, която най-вероятно се купува основно от малолетни момичета, а трябва да има минимум ограничение 18+“, възмущават се в интернет.

Тъй като в действителност книгата няма обозначение за възрастово ограничение, потребители се заканват да пуснат сигнал до КЗП, ДАЗД както и до самото издателство, за да бъде спряна от продажби.

2 Коментара

a на вас колко платиха за рекламата..?

преди 23 часа

?????

Коментирай

name

преди 8 часа

Това е превеждано от някъде, личи си по някои изрази и фрази, особено за лодката, в българския няма такава фраза, както в англоговорящите страни- We аre not on the same boat.

Коментирай

Коментирай

С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и политика за поверителност.